Itadakimasu Meaning: What Japanese People Say Before Eating
Quick Answer
Itadakimasu is the Japanese phrase people commonly say before eating. It is often translated as ‘thank you for the food,’ but the feeling is broader: it acknowledges the meal, the people who prepared it, and the act of receiving food.
For travelers and Japanese learners, the safest way to understand it is this: say itadakimasu quietly before you start eating, especially when eating with Japanese people. You do not need to make it dramatic, religious, or overly formal.

Meaning in Japanese
Itadakimasu comes from the verb itadaku, a humble way to say ‘to receive.’ In everyday eating situations, it expresses that you are receiving the meal with appreciation. It can include gratitude toward the cook, the person who served the food, the ingredients, and the life behind the food.
This is why a direct English translation feels incomplete. English does not have one standard phrase that carries the same mix of gratitude, humility, and mealtime habit. The phrase is short, but the cultural rhythm around it is important.
Literal Translation
The literal meaning is close to ‘I humbly receive.’ That sounds stiff in English, so most translations use a smoother phrase like ‘Let’s eat,’ ‘Thank you for the meal,’ or ‘I gratefully receive this food.’
None of those translations is perfect. ‘Let’s eat’ sounds natural in English, but it misses the humble feeling. ‘Thank you for the meal’ is understandable, but it can make the phrase sound like it is only addressed to the cook. In Japanese, the feeling is wider than that.
Natural English Meaning
The most natural English explanation is: Itadakimasu is what Japanese people say before eating to show appreciation for the meal. If you are explaining it to someone, that sentence is usually enough.
If you are translating a scene in anime, a manga panel, or a travel conversation, the best English version depends on tone. A casual family scene might feel like ‘Let’s eat.’ A polite explanation might be ‘Thank you for the food.’ A cultural note might say ‘I humbly receive this meal.’
When Japanese People Use It
People usually say itadakimasu right before starting a meal. It is common at home, at school lunches, in group meals, and in casual restaurants when people are eating together. Some people say it out loud, some say it softly, and some simply put their hands together briefly.
Travelers do not need to force it in every food situation. If you are eating alone at a convenience store counter, silently saying it to yourself is fine. If you are joining a host family, a cooking class, or a meal with Japanese friends, saying it naturally before eating is a thoughtful gesture.
Formality and Politeness
Itadakimasu is polite, but it is not stiff. Children, adults, coworkers, friends, and families use it. It does not have a more casual slang version that travelers need to memorize.
The formality comes more from your behavior than the word itself. Saying it in a normal voice before eating is natural. Shouting it, turning it into a joke, or using an exaggerated anime-style delivery can feel strange in real life.
Example Sentences
- Japanese: いただきます。
English: Itadakimasu. / Let’s eat. - Japanese: では、いただきます。
English: Well then, let’s eat. - Japanese: みんなでいただきますと言ってから食べましょう。
English: Let’s all say itadakimasu before we eat. - Japanese: お弁当を食べる前に、いただきますと言った。
English: I said itadakimasu before eating my bento.
Similar Expressions
The phrase most closely paired with itadakimasu is gochisousama deshita, which is said after eating. A simple way to remember the difference is: itadakimasu comes before the meal, and gochisousama comes after the meal.
If you are learning practical Japanese, it also helps to compare this with phrases that carry strong context, such as yamete kudasai or yabai. Like those expressions, the dictionary translation is only the starting point. Real usage depends on situation, tone, and who you are speaking with.
For more phrase guides, browse the Learn Japanese section.
Common Mistakes
The biggest common mistake is explaining itadakimasu only as ‘thank you for the food.’ That is close enough for beginners, but it can make the phrase sound narrower than it is. It is not only a thank-you to the person at the table.
Another mistake is treating it as a religious prayer. Some people may put their hands together, but the phrase itself is a social and cultural mealtime habit, not a required religious statement.
A third mistake is copying anime delivery too strongly. In real conversation, a calm itadakimasu sounds more natural than a loud performance.
Traveler Tip
If you are invited to eat with Japanese people, wait until everyone is ready, then say itadakimasu before starting. If others say it first, simply join in. This small timing choice matters more than perfect pronunciation.
At restaurants, you do not need to say it directly to staff. It is said before eating, not as a replacement for ‘thank you’ when receiving service.
FAQ
Does itadakimasu mean thank you for the food?
That is a useful beginner translation, but it is not complete. Itadakimasu means you are gratefully receiving the meal, with appreciation for the food and the people involved.
Is itadakimasu religious?
Not in normal everyday use. Some people put their hands together, but most Japanese people use it as a common mealtime phrase rather than a formal prayer.
Can foreigners say itadakimasu?
Yes. It is usually appreciated when said naturally before eating, especially in a group meal, homestay, cooking class, or meal with Japanese friends.
What do you say after eating in Japanese?
After eating, people often say gochisousama deshita. It expresses appreciation after the meal, while itadakimasu is said before the meal.