Meaning of Kirei (きれい) in Japanese

Definition

Meaning of Kirei (きれい) in Japanese

Beautiful

Romaji: Kirei

Hiragana:きれい

Katakana:キレイ

Kanji: 綺麗, 奇麗

Kirei means “beautiful” rather than “cute.”

1:Shape, Color

・きれいな色
Kireina iro
“cute color”

2:Face

・きれいな顔
Kireina Kao
“Beautiful Face”

3:Voice, Song

・きれいな発音
Kireina Hatsuon
“beautiful pronunciation”

4:Condition

・きれいに手を洗う
Kireini Tewo Arau
“I wash my hands well.”

・きれいな空気
Kireina Kuuki
“Clean air”

What is the difference between “奇麗,” “綺麗,” “きれい,” and “キレイ”?

There are four ways to write Kirei.

綺麗

It looks gorgeous, beautiful, and feels comfortable. Although it is a normative way of writing, it is not an everyday use kanji.

奇麗

The meaning is the same. It is sometimes used to rewrite “綺麗.”

きれい

The meaning is the same. It is mainly used in newspapers as a rewrite of “綺麗.”

キレイ

The meaning is the same. However, It is mainly used for product names.

 

“奇麗,” “綺麗,” “きれい,” and “キレイ” all have the same meaning.

The kanji for “綺麗” is challenging, so few people write it by hand. And most Japanese probably can’t write 綺麗 kanji.

“奇麗” is sometimes explained as having a nuance of “suspicious beauty” because “奇(strange)” is used, but that is incorrect.
“Ki (奇)” is only used to rewrite the non-common kanji character “Ki(綺)” (i.e., phonetic equivalent), and the meaning of “Ki(奇)” does not affect the word “Kirei.”

Since “綺麗” is not a commonly used kanji, the hiragana notation “きれい” is mainly used in newspapers. However, online articles use non-commonly used kanji, so I often see the kanji “綺麗” as it is.

“キレイ” is written in katakana, so it is often used in products and advertisements to give a lighter impression. However, the word “Kirei” with people can provide a cold-hearted impression, so it’s better to avoid it.

I don’t think many Japanese learners can understand this difference, so understanding it will help you understand Japanese culture better.

Synonyms

・美しい(うつくしい)
Utsukushii

・可愛い(かわいい)
Kawaii

・素敵(すてき)
Suteki

Antonym

・ Dirty
汚い(きたない)Kitanai

・ Ugly
醜い(みにくい) Minikui

About SAIGO

I am writing articles with the intention of conveying the idea of "Good old Japan" from the perspective of Japanese people.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site is registered on wpml.org as a development site.