Buta (豚)
romaji :Buta
hiragana:ぶた
katakana:ブタ
kanji:豚
・豚を飼育することは大変です
Buta wo shiiku surukotoha taihen desu
“Raising pigs is hard.”
The word Buta is also used to make a fool of the other person. Please refrain from using it as it will be abusive. . However, We sometimes use it for jokes between friends.
・いい加減にしろよ!ブタ!
iikagen ni shiroyo! buta!
That’s enough! Pig!
・最近、豚みたいに太っちゃった
saikin、buta mitaini futottyatta.
“Recently, I got fat like a pig.”
Buta noyouni taberu(豚のように食べる)
Buta noyouni taberu is like a person who eats dirty.
・豚のように食べるのはやめなさい
butano youni taberu noha yamenasai.
“Stop eating like a pig”
Butagoya (豚小屋)
A room that is cluttered and dirty like a pig pen is called BUTAGOYA. This is also an informal expression.
・あなたの部屋は豚小屋みたいに汚いね
Anatano heya ha butagoya mitaini kitanaine
“Your room is as dirty as a pig pen.”
Butaniku (豚肉)
Pork
・今日は豚肉を使った料理をします
Kyou ha butaniku wo tsukatta ryouri wo shimasu
“Today I ’m going to cook with pork.”
Yakibuta (焼豚)
Grilled pork
Kobuta(子豚)
Piglet
Pig Sounds
buu buu ブーブー (buu buu)