What Does “Dattebayo (だってばよ)” Mean In Japanese? (Naruto)

What Does “Dattebayo (だってばよ)” Mean In Japanese? (Naruto)

Dattebayo (だってばよ)

Meaning: The phrase doesn’t have any meaning

Romaji: Dattebayo

Hiragana: だってばよ

Katakana: ダッテバヨ


“Dattebayo,” which is known as the catchphrase of the main character of the manga “NARUTO,” is translated into English as “Believe it,” but the phrase itself has no particular meaning and is an expression attached to the end of a word.

This is an expression used to create the image of the main character, Naruto, and is not used in everyday conversation, and even if it is used, it will be a “what?”

Datteba is a word that reminds the other person of what you have said. For example, use “I am the person (Orega Honnin Nandatteba)” (when you show your ID card and are suspected).

“Dattebayo” in “NARUTO” can be said to be a word that combines “Datteba” with “Yo” to remind the other party and to seek sympathy from the other party and the reader.

That’s why “Datteba” and “Dattebayo” are powerful words to push your point.

Do Japanese people say Dattebayo?

As I said earlier, Dattebayo is rarely used in everyday conversation, so it doesn’t make sense. Still, Datteba itself is used in everyday conversation, so I think the nuance is conveyed somehow.

Is it true that he robbed?
(Karega Doroboushitatte Hontou?)

It’s true!
(Hontou Datteba!) Or (Hontou Dattebayo!)
(Use Datteba when you want people to believe you.)

Adding Dattebayo to the end of a word creates a unique conversation.
Of course, some people may think that I’ve watched too much anime, but it’s also fun to keep calling Dattebayo without worrying too much about it!

Arigato Dattebayo (ありがとう だってばよ)

Arigato means thank you, so by adding Dattebayo after it; you can emphasize Arigato a little. The meaning itself is ultimately the same as arigato. However, it is rarely used in everyday conversation.

Dattebayo reply

Dattebayo’s reply doesn’t have a specific phrase. When the other person says ~Dattebayo, you can also say ~Dattebayo to ensure good communication!


I am writing articles with the intention of conveying the idea of "Good old Japan" from the perspective of Japanese people.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site is registered on wpml.org as a development site.